Auch translate. auch aber

auch translation English

auch translate

Es war aber Kaiphas, der den Jüden riet, It was Caiphas who advised the Jews es wäre gut, dass ein Mensch würde umbracht für das Volk. Ich habe allezeit gelehret in der Schule und in dem Tempel, I have always taught in the synagogue and in the temple da alle Jüden zusammenkommen, where all the Jews gather together und habe nichts im Verborgnen geredt. Upgrade your plan to increase the number of documents you can translate. I'm Following you, I'm ready to go forever. All you want is my heart and soul, you are my highest dream in the universe. Jesu, blicke mich auch an, Jesus, look at me also Wenn ich nicht will büßen; when I am reluctant to repent; Wenn ich Böses hab getan, when I have done evil Rühre mein Gewissen! Tech giants Google, Microsoft and Facebook are all applying the lessons of machine learning to translation, but a small company called DeepL has outdone them all and raised the bar for the field. Da fragete er sie abermal: He asked them a second time: Jesus : Wen suchet ihr? And Annas sent him bound to the chief priest Caiphas.

Next

auch translation English

auch translate

In den Dörfern wird der Strom von Privathaushalten, aber auch von Schulen und Krankenstationen genutzt. Why therefore do you question me Frage die darum, die gehöret haben, was ich zu ihnen geredet habe! Your skin color is a gentle fire of love and sex. How can I copy translations to the vocabulary trainer? Ich, ich und meine Sünden, I, I, and my sins, Die sich wie Körnlein finden that are as many as grains Des Sandes an dem Meer, of sand by the sea Die haben dir erreget have provoked for you Das Elend, das dich schläget, the misery that has struck you Und das betrübte Marterheer. Do only boys take part in the coaching sessions or do girls come along as well? Da nahmen sie den Leichnam Jesu und bunden ihn in Leinen Tücher mit Spezereien, Then they took the body of Jesus and bound it in linen clothes with spices, wie die Jüden pflegen zu begraben. Wer aus der Wahrheit ist, Anyone who is of the truth der höret meine Stimme.

Next

auch meinerseits

auch translate

Das Personal wurde weitergebildet, um die Genossenschaften besser und effizienter zu bewirtschaften. Recitative Continuo Evangelist : Barrabas aber war ein Mörder. Peter stood by them and warned himself. You are afraid of all competitors around the world, even aliens will envy and even goddesses. My love for you is a very beautiful erotic of love feelings. Recitative Continuo Evangelist : Auf dass erfüllet würde das Wort Jesu, welches er sagte, In this way was fulfilled the words of Jesus, which he said da er deutete, welches Todes er sterben würde. Veränderungen im Leben in der ein Wimpernschlag; noch für ein Optimist, bietet das Leben auch Millionen von M.

Next

auch in

auch translate

Turbo is sexy, hipper juicy, too hot. In the light of the information and clarifications provided by the Italian authorities and reported above, it may therefore be concluded that the method of calculation of the losses of production which Italy has applied to compensate farmers for the damage caused by adverse weather conditions can be considered to comply with the requirements of point 11. Chorus Continuo Wir haben ein Gesetz, und nach dem Gesetz soll er sterben; We have a law and according to the law he should die denn er hat sich selbst zu Gottes Sohn gemacht. Take him and crucify him; for I find no fault in him Evangelist : Die Jüden antworteten ihm: The Jews answered him 21f. Evangelist : Sie antworteten und sprachen zu ihm: They replied and said to him : 16b. And it was written in Hebrew, Greek and Latin.

Next

auch in

auch translate

Recitative Continuo Evangelist : Darnach bat Pilatum Joseph von Arimathia, der ein Jünger Jesu war Than Joseph of Arimathia,who was a disciple of Jesus,asked Pilate doch heimlich aus Furcht vor den Jüden , but secretly from fear of the Jews dass er möchte abnehmen den Leichnam Jesu. Das Grab, so euch bestimmet ist The grave that is allotted to you Und ferner keine Not umschließt, and contains no further suffering, Macht mir den Himmel auf und schließt die Hölle zu. What comfort for all suffering souls! And they gave him blows with their hands. Da sprach Jesus zu Petro: Then Jesus said to Peter Jesus : Stecke dein Schwert in die Scheide! What accusation do you bring against this man? They took Jesus and led him away. Sometimes I die from an overdose of love and one and only your phrase: I love you, as a powerful deflebillator takes me back from the emptiness of loneliness. Evangelist : Er sprach: He said Peter: Ich bin's nicht. Der Held aus Juda siegt mit Macht The hero from Judah triumphs in his might Und schließt den Kampf.

Next

auch meinerseits

auch translate

Three private operators have installed electricity generation facilities and expanded their respective supplies. Recitative Continuo Evangelist : Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt This disciple was known to the chief priest und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast. Da nahm Pilatus Jesum und geißelte ihn. In 2012, the programme will be extended to China as well. Recitative Continuo Evangelist : Pilatus sprach zu ihnen: Pilate said to them: Pilatus: Nehmet ihr ihn hin und kreuziget ihn; denn ich finde keine Schuld an ihm! Philipp has been working with Roland Berger since March 2010 as a senior advisor and joined our company in March 2011 as a Partner and Member of the Automotive Competence Center Management Team. Judas aber, der ihn verriet, wusste den Ort auch, But Judas, who betrayed him, also knew the place, denn Jesus versammlete sich oft daselbst mit seinen Jüngern. Put up your sword in its scabbard! They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas.

Next

mich auch

auch translate

Sie fülleten aber einen Schwamm mit Essig They filled a sponge with vinegar und legten ihn um einen Isopen, and put it on an hyssop und hielten es ihm dar zum Munde. Recitative Continuo Evangelist : Da Pilatus das Wort hörete, fürchtet' er sich noch mehr When Pilate heard what they said, he was even more afraid und ging wieder hinein in das Richthaus und spricht zu Jesu: and went back to the hall of judgment and said to Jesus: Pilatus : Von wannen bist du? Recitative Continuo Evangelist : Die Jüden aber schrieen und sprachen: But the Jews cried out and said: 23b. Cars are his personal passion and played a decisive role in his professional career as well. Then Pilate said to him: Pilatus : Redest du nicht mit mir? And from then on Pilate endeavoured to set him free. Shall I not drink the cup which my father has given me? Da sprachen sie untereinander: They said to each other: 27b. Zeig uns durch deine Passion, Show us through your passion, Dass du, der wahre Gottessohn, that you , the true son of God, Zu aller Zeit, at all times Auch in der größten Niedrigkeit, even in the most lowly state, Verherrlicht worden bist! Already more than 50,000 members profit from improved institutional transparency and often reduced interest rates as well. Is this the redemption of the whole world? Da nun Jesus seine Mutter sahe When Jesus saw his mother und den Jünger dabei stehen, den er lieb hatte, and the disciple that he loved standing next to her, spricht er zu seiner Mutter: he said to his mother: Jesus : Weib, siehe, das ist dein Sohn! This is an art museum, everywhere your picturesque portraits and drawings and painting and sculpture, as well as films and music dedicated to you, everywhere you are in my inner world, all I see in this museum is you, this is truly supreme art, my soul is ready to sing opera arias about love for you, in order to become your boyfriend, you need to take a ticket behind me, a huge queue, and even the scoreboard has alert coupons, your relevance does not know the end or the edge, that's how beautiful you are.

Next

DeepL Translator

auch translate

Jesus : Ich habe frei, öffentlich geredet für der Welt. Aria Soprano Flauto traverso solo, Oboe da caccia solo, Continuo Zerfließe, mein Herze, in Fluten der Zähren Dissolve, my heart, in floods of tears Dem Höchsten zu Ehren! An upper limit is also agreed. Evangelist : Da verleugnete Petrus abermal, und alsobald krähete der Hahn. Since Michelin, as a complainant, has a statutory right to receive a non-confidential version of the Statement of Objections and since the legitimate interest in confidentiality of Syndial and Polimeri had been taken into account by the Commission services, I informed the two companies that their submission would not require any further action on my part in the matter. Neben dem normalen, monotonen Modus lassen sich ein linearer und zwei radiale Modi verwenden, wie man auf den Bildern erkennen kann. Contact your team account administrator to increase the number of document translations available.

Next